03-08 過去完了

03-08 過去完了 10-05 関係副詞

私たちの韓国への家族旅行は最高でした。そして、それは息子が飛行機に乗った初めての機会でした。

Our family trip to South Korea was fantastic, and it was the first time my son had been on an airplane.

  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-08 過去完了 04-03 will と would および be going to 12-03 間接疑問文

    私は彼にどこにいたのか何度も聞いたが、彼はどうしても私に言おうとはしなかった。

    I asked him many times where he had been, but he wouldn’t tell me.

  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-08 過去完了 17-05 注意すべき接続詞の用法

    彼らが駅に着いたときには、すでに終電は出たあとだった。

    By the time they arrived at the station, the last train had already left.

  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-08 過去完了 06-10 不定詞を使ったいろいろな表現

    そのような状況に陥ったことがなかったので、どうすればいいかわかりませんでした。

    I didn’t know what to do because I had never been in a situation like that.

  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-08 過去完了 10-06 関係詞の非制限用法 24-02 句動詞など

    彼は私に珍しい植物のリストを見せてくれましたが、そのどれも私は聞いたことがありませんでした。

    He showed me a list of rare plants, none of which I had ever heard of.

  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    私たちの部屋からの眺めはよかったが、期待していたほどではなかった。

    The view from our room was nice, but not as nice as we had hoped.

  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-08 過去完了 17-05 注意すべき接続詞の用法

    私たちは2年前にそこへ行った。それが私が初めて馬に乗った時のことだ。

    We went there two years ago, and it was the first time I had ridden a horse.

  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-06 過去単純 03-08 過去完了

    その日はすでにお金を使いすぎていたので、それを買わないことに決めました。

    I had already spent too much money that day, so I decided not to buy it.

  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-06 過去単純 03-08 過去完了

    私たちが家族を始める(子を持つ)決心をしたとき、夫と私は結婚して5年が経っていた。

    My husband and I had been married for five years when we decided to start a family.

  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-01 時制の概要 03-08 過去完了

    私は20歳になる前に20曲ほど書きました。

    I had written about 20 songs before I turned 20.

  • See Correct Matches
  • Leave the first comment