decide
を決める;に決着をつける
私たちはそれをやってみることに決めた。(過去の話として)
We decided to give it a try. V1 V2 V3
We decided to give it a try. V1 V2 V3
Checklist
何があなたに医学の道に進むことを決心させたのですか。
What made you decide to pursue a career in medicine? V1 V2 V3
No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
See Comments - 0 comments
Leave the first comment
Checklist
いい天気だった。だから、私たちは散歩へ出かけることに決めた。
It was a beautiful day, so we decided to go out for a walk. V1 V2 V3
It was a beautiful day, so we decided to go out for a walk. V1 V2 V3
No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
See Comments - 0 comments
Leave the first comment
Checklist
私たちはどちらの道を行くべきか決めなくてはならない。
We have to decide which way to go. V1 V2 V3
We have to decide which way to go. V1 V2 V3
No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
See Comments - 0 comments
Leave the first comment
Checklist
バスケットボールチームに入るかもしれないけど、まだ決めてないよ。
I might join the basketball team, but I haven’t decided yet. V1 V2 V3
No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
See Comments - 0 comments
Leave the first comment
Checklist
私はそれらを買うことに決めたが、まだその店に行く機会がない。
I’ve decided to buy them, but I haven’t had the chance to go to the store yet. V1 V2 V3
No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
See Comments - 0 comments
Leave the first comment
Checklist
古いモデルが半額で売り出されていたので、私はそれを購入することに決めました。
The old model was on sale for half price, so I decided to buy it. V1 V2 V3
No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
See Comments - 0 comments
Leave the first comment
Checklist
古いモデルが半額で売り出されていたので、私はそれを購入することに決めました。
The old model was on sale for half price, so I decided to buy it. V1 V2 V3
No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
See Comments - 0 comments
Leave the first comment
Checklist
This is a toast message!
See Comments - 0 comments