decline

(あなたなら)どのようにして理由を挙げずに丁重に招待を断りますか?

How would you politely decline an invitation without giving a reason? V1 V2 V3

No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-03 現在進行 22-02 主な前置詞の意味と用法 24-03 形容詞

    日本の人口はかつてない速さで高齢化と減少が進んでいる。

    The population of Japan is aging and declining at an unprecedented pace. V2 V3

    No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    (あなたなら)どのようにして理由を挙げずに丁重に招待を断りますか?

    How would you politely decline an invitation without giving a reason? V2 V3

    No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-03 現在進行 22-02 主な前置詞の意味と用法 24-03 形容詞

    日本の人口はかつてない速さで高齢化と減少が進んでいる。

    The population of Japan is aging and declining at an unprecedented pace. V1 V3

    No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    (あなたなら)どのようにして理由を挙げずに丁重に招待を断りますか?

    How would you politely decline an invitation without giving a reason? V1 V3

    No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-03 現在進行 22-02 主な前置詞の意味と用法 24-03 形容詞

    日本の人口はかつてない速さで高齢化と減少が進んでいる。

    The population of Japan is aging and declining at an unprecedented pace. V3

    No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    (あなたなら)どのようにして理由を挙げずに丁重に招待を断りますか?

    How would you politely decline an invitation without giving a reason? V3

    No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    (あなたなら)どのようにして理由を挙げずに丁重に招待を断りますか?

    How would you politely decline an invitation without giving a reason? V1 V2

    No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    03-03 現在進行 22-02 主な前置詞の意味と用法 24-03 形容詞

    日本の人口はかつてない速さで高齢化と減少が進んでいる。

    The population of Japan is aging and declining at an unprecedented pace. V2

    No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
  • See Correct Matches
  • Leave the first comment

    (あなたなら)どのようにして理由を挙げずに丁重に招待を断りますか?

    How would you politely decline an invitation without giving a reason? V2

    No audio was found: You can generate audio with the button below. (admin only/credits available)
  • See Correct Matches
  • Leave the first comment